... neuere Einträge
Schluck, Du Luder...
... stand auf dem Tankdeckel des Motorrads eines Deutschen, den wir hier in Sydney kennen gelernt haben (und ich schreibe jetzt bewusst nicht, von wem, weil es seiner Frau so unglaublich peinlich war, uns diese Geschichte zu erzählen). Anyway, heute haben wir eine sehr schöne Geschichte zu dieser "Aufforderung" erlebt:
Ich habe heute eine Motorradjacke gekauft, und als wir beim Bezahlen waren, fielen uns Sticker auf, die man an der Kasse kaufen konnte. Ich habe also zu Katrin in Anspielung auf den Tankdeckel-Spruch gesagt, dass ich den "Schluck, Du Luder!"-Aufkleber nirgendwo finden kann. Das wiederum bekam der Verkäufer mit und fragte, was der Satz wohl bedeute, und ich übersetzte es brav und sinngemäß mit "Swallow, bitch!", erzählte die Geschichte dazu und der Verkäufer und sein Kollege waren begeistert, haben sich den Satz aufgeschrieben und sich mächtig darüber amüsiert.
Dann sind wir nebenan Bier trinken gegangen (es war ja schon nach drei Uhr am Nachmittag...) und saßen dabei draußen, als der Verkäufer noch mal für eine Kippe aus dem Laden kam, diesmal mit einem anderen Kollegen. Wir also: "Hey mate, what's the German saying again?" Er: "Shit, I forgot" und wir "Schluck, Du Luder!", worauf sein Kollege fragt, was das denn bedeute. Daraufhin er: "It's German for 'You've got beautiful eyes!'"
Ich habe heute eine Motorradjacke gekauft, und als wir beim Bezahlen waren, fielen uns Sticker auf, die man an der Kasse kaufen konnte. Ich habe also zu Katrin in Anspielung auf den Tankdeckel-Spruch gesagt, dass ich den "Schluck, Du Luder!"-Aufkleber nirgendwo finden kann. Das wiederum bekam der Verkäufer mit und fragte, was der Satz wohl bedeute, und ich übersetzte es brav und sinngemäß mit "Swallow, bitch!", erzählte die Geschichte dazu und der Verkäufer und sein Kollege waren begeistert, haben sich den Satz aufgeschrieben und sich mächtig darüber amüsiert.
Dann sind wir nebenan Bier trinken gegangen (es war ja schon nach drei Uhr am Nachmittag...) und saßen dabei draußen, als der Verkäufer noch mal für eine Kippe aus dem Laden kam, diesmal mit einem anderen Kollegen. Wir also: "Hey mate, what's the German saying again?" Er: "Shit, I forgot" und wir "Schluck, Du Luder!", worauf sein Kollege fragt, was das denn bedeute. Daraufhin er: "It's German for 'You've got beautiful eyes!'"
Permalink (0 Kommentare) Kommentieren
... ältere Einträge